Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
I tự n’t have a typical working day as such.
I’ve only been a planning officer for six weeks but during this time I’ve already co-authored a two-week project evaluation in Afghanistan.
Bạn đang xem: two week
In Kabul I interviewed at least two Afghan partners almost every day in the ministries and, together with the evaluation and project team, I analysed the project’s strengths and weaknesses.
www.giz.de
Einen ganz typischen Arbeitstag gibt es nicht.
Ich bin erst sechs Wochen als Fachplanerin tätig, aber in dieser Zeit habe ich bereits eine zweiwöchige Projektevaluierung in Afghanistan mit durchgeführt.
In Kabul habe ich fast täglich mindestens zwei afghanische Partner in den Ministerien interviewt und gemeinsam mit dem Evaluierungs- und Projektteam Stärken und Schwächen des Projekts analysiert.
www.giz.de
USSIA carries out preparations for the examination and the examinations themselves under the following financial terms and conditions, with tư vấn from sequa ’s Chambers and Associations Partnership Programme ( KVP ) :
the costs of the two-week courses are EUR 400 – EUR 500 per participant, depending on the sector and number of participants.
These include course fees for materials, rent for workshops, remuneration for the trainers, lunch, examination fee and administration costs for the association for preparation and implementation.
www.giz.de
USSIA führt die Prüfungsvorbereitung und die Prüfung unter folgenden finanziellen Bedingungen durch, unterstützt vom Kammer- und Verbandsvorhaben ( KVP ) der sequa :
Die Kosten für die zweiwöchigen Kurse belaufen sich auf 400 – 500 € pro Teilnehmenden, je nach Sektor und Anzahl der Teilnehmenden.
Darin sind die Kurskosten für Material, Werkstattmiete, Honorar der Ausbilder, Mittagessen, Prüfungsgebühr und Verwaltungsaufwand des Verbands für die Vorbereitung und Durchführung einbezogen.
www.giz.de
By the kết thúc of năm trước, the courses should be available across the whole country.
Financed by the Dutch Government, and in collaboration with EUPOL, GIZ has been running two-week training courses since 2011 lớn promote better cooperation between the police and the public prosecutor’s office.
At province and district levels around the country, 30 specially trained public prosecutors, judges, defence counsels and police chiefs are instructing their colleagues on how lớn work together on criminal investigations, while adhering lớn the principles of the rule of law.
www.giz.de
Bis Ende năm trước sollen die Kurse lặng gesamten Land angeboten werden.
Finanziert durch die niederländische Regierung und in Zusammenarbeit mit EUPOL fördert die GIZ seit 2011 eine bessere Zusammenarbeit von Polizei und Staatsanwaltschaft durch zweiwöchige Trainingsmaßnahmen.
Landesweit auf Provinz- und Distriktebene trainieren 30 hierfür geschulte Staatsanwälte, Richter, Verteidiger und Polizeileiter Kolleginnen und Kollegen darin, bei der Strafermittlung nach rechtsstaatlichen Prinzipien zusammenzuarbeiten.
www.giz.de
With the other project, a community school in a neighbourhood, where mostly refugee families settled down, was supported.
The teachers received a two-week training and the school was equipped with new furniture.
in năm trước the embassy was unfortunately not able lớn promote projects.
www.khartum.diplo.de
Mit dem anderen Projekt wurde eine Schule in einem hauptsächlich von Flüchtlingen bewohnten Stadtviertel unterstützt.
Die Lehrer erhielten eine zweiwöchige Schulung und die Schule wurde mit neuen Möbeln ausgestattet.
2014 war es der Botschaft leider nicht möglich, Projekte zu fördern.
www.khartum.diplo.de
As far as Thomaskirche Bach 2000 Marketing GmbH offers services in the name of sự kiện organisers in the area of leisure activities, especially tickets lớn events, this shall not be considered a distance contract under Section 312 b BGB ( German Civil Code ).
This means that the two-week right of return will not apply in this case.
Thus each ordering of tickets shall become binding directly after confirmation by Thomaskirche Bach 2000 Marketing GmbH in the name of the organiser, and will oblige the customer lớn accept and pay the ordered tickets.
www.thomaskirche.org
Soweit die Thomaskirche Bach 2000 Marketing GmbH lặng Namen der Veranstalter Dienstleistungen aus dem Bereich der Freizeitveranstaltungen anbietet, insbesondere Eintrittskarten für Veranstaltungen, liegt kein Fernabsatzvertrag gemäß § 312 b BGB vor.
Dies bedeutet, dass ein zweiwöchiges Rückgaberecht nicht besteht.
Jede Bestellung von Eintrittskarten ist damit unmittelbar nach Bestätigung durch die Thomaskirche Bach 2000 Marketing GmbH namens des Veranstalters bindend und verpflichtet zur Abnahme und Bezahlung der bestellten Karten.
www.thomaskirche.org
What we tự Since 2004, we have been providing personalized dolphin assisted therapy and rehabilitation programs.
We offer our two-week programs in four languages:
www.curacaodolphintherapy.com
Was wir leisten Seit 2004 bieten wir eine auf die Bedürfnisse jedes Patienten individuell zugeschnittene Delphintherapie an.
Unsere Zweiwochenprogramme können in vier Sprachen durchgeführt werden:
www.curacaodolphintherapy.com
Calendar of Events The Kolleg 2012 / 2013 started between September 8 - 29, 2012 in Berlin, Leipzig and Warsaw.
If necessary, the participants took part in a two-week language course at the Goethe Institute in Dresden.
Projects will be carried out in the participants ’ trang chủ countries between October 2012 and August 2013.
www.bosch-stiftung.de
Jahresablauf Das Kolleg 2012 / 2013 begann vom 8. bis 29. September in Berlin, Leipzig und Warschau.
Vor dem Kolleg konnten die Teilnehmer bei Bedarf an einem zweiwöchigen Sprachkurs am Goethe-Institut in Dresden teilnehmen.
Die Umsetzung des Projekts lặng Heimatland erfolgt von Oktober 2012 bis August 2013.
www.bosch-stiftung.de
2008 saw a two-week long visit of the choir of the University of Namibia ( director :
Bonnie Pereko) lớn Bremen and a two-week long tour of the choir of the University of Bremen lớn Namibia.
In 2009, the choir welcomed the classical chamber choir of the Istambul Boğaziçi-University (director:
www.orchester.uni-bremen.de
2008 war der Chor der University of Namibia ( Leitung :
Bonnie Pereko) für zwei Wochen in Bremen zu Gast und der Chor der Universität Bremen zum Gegenbesuch in Namibia.
2009 ist der Chor vom klassischen Kammerchor der Istanbuler Boğaziçi-Universität (Leitung:
www.orchester.uni-bremen.de
Studienverlaufsgrafik
Students are obliged lớn attend the seven two-week "teaching blocks".
www.kuwi.europa-uni.de
The winter semester begins in October and lasts until the kết thúc of February.
There is a two week break over Christmas and the New Year ’ s Holidays.
The summer semester begins in early April and goes until the middle of July.
www.europa-uni.de
Das Wintersemester beginnt lặng Oktober und geht bis Ende Februar.
Über Weihnachten und den Jahreswechsel gibt es eine vorlesungsfreie Zeit von etwa zwei Wochen.
Das Sommersemester beginnt Anfang April und geht bis Mitte Juli.
www.europa-uni.de
Permits :
water reservoir Leština is available only in dry weather - weekly, two-week and annual permits
MO ČRS NOVÁ PAKA
www.kr-kralovehradecky.cz
Erlaubnisscheine :
Xem thêm: vinh hang thanh vuong
Wasserspeicher Leština nur in Trockenzeit zugänglich, einwöchige, zweiwöchige, einjährige Erlaubnisscheine
MO ČRS NOVÁ PAKA
www.kr-kralovehradecky.cz
The Sick Dancer ) the French choreographer Boris Charmatz concerns himself with Tatsumi Hijikata ( 1928-1986 ), the inventor of Butoh.
This work forms the starting point of the two-week programming Island:
From a Piec…and will be shown as an Austrian première in the Tanzquartier Wien.
tq000006.host.inode.at
In seinem neuesten Stück La danseuse malade ( dt. die kranke Tänzerin ) beschäftigt sich der französische Choreograf Boris Charmatz mit Tatsumi Hijikata ( 1928-1986 ), dem Erfinder des Butoh.
Diese Arbeit bildet den Ausgangspunkt der zweiwöchigen Programmierung Island:
From a Piece…und wird als österreichische Erstaufführung lặng Tanzquartier Wien gezeigt.
tq000006.host.inode.at
Titles in Norway lớn Stjern …
After his two-week competition break Janne Ahonen will return lớn the World Cup and compete in Zakopane.
Besides the 33-year-old head coach Pekka Niemelae also nominated Matti Hautamaeki, Anssi Koivuranta, Kalle Keituri, Olli Muotka and Sami Niemi for the three events in Poland.
berkutschi.com
Titel in Norwegen an Stjer …
Nach seiner zweiwöchigen Wettkampfpause wird Janne Ahonen am Wochenende wieder in den Weltcup zurückkehren und in Zakopane an den Start gehen.
Neben dem 33-jährigen nominierte Cheftrainer Pekka Niemelae auch Matti Hautamaeki, Anssi Koivuranta, Kalle Keituri, Olli Muotka und Sami Niemi für die drei Springen in Polen.
berkutschi.com
Retrospective of 2011 The Kolleg 2011 took place from September 11 lớn October 7, 2011 in Berlin, Wrocław and Warsaw.
Nine of the participants took part in a two-week language refresher course at the Goethe Institute in Dresden.
The implementation of the projects in the trang chủ countries has been conducted between October 2011 until August 2012.
www.bosch-stiftung.de
Rückblick auf 2011 Das Kolleg 2011 fand vom 11. September bis 7. Oktober in Berlin, Breslau und Warschau statt.
Vor dem Kolleg nahmen neun der Teilnehmer an einem zweiwöchigen Sprachkurs am Goethe-Institut in Dresden teil.
Die Umsetzung des Projekts lặng Heimatland erfolgte von Oktober 2011 bis August 2012.
www.bosch-stiftung.de
, which was geared in particular towards international students of the University of Bremen.
2008 saw a two-week long visit of the choir of the University of Namibia (director:
Bonnie Pereko) lớn Bremen and a two-week long tour of the choir of the University of Bremen lớn Namibia.
www.orchester.uni-bremen.de
Schon 2006 hat der Chor lặng Rahmen eines Projektes unter dem Titel „ Sing along with friends “, das sich besonders an internationale Studierende der Universität Bremen richtete, die osteuropäischen und deutschen Lieder des Repertoires gelernt.
2008 war der Chor der University of Namibia (Leitung:
Bonnie Pereko) für zwei Wochen in Bremen zu Gast und der Chor der Universität Bremen zum Gegenbesuch in Namibia.
www.orchester.uni-bremen.de
Johns Hopkins students also met with a variety of stakeholders in Berlin and Brussels lớn discuss European environmental policy.
The two-week syllabus covered the following topics from various perspectives:
Institutions of the EU, their competencies and the relationship between EU Member States and the EU in environmental policies;
www.ecologic.eu
Die Studenten der Johns Hopkins Universität trafen außerdem eine Vielzahl von Akteuren und Interessenvertretern in Berlin und Brüssel, um die behandelten Themen mit Experten aus der Praxis zu diskutieren.
Der zweiwöchige Lehrplan deckte folgende Themenschwerpunkte Europäischer Umweltpolitik aus unterschiedlichen Perspektiven ab:
EU Institutionen, deren Kompetenzen und das Verhältnis zwischen EU Mitgliedsstaaten und der EU in der Umweltpolitik;
www.ecologic.eu
( Instructional sessions provided by the School of Music and its cooperation partners )
A two-week internship is also required.
All modules except Ensemble I, II, III, IV, the elective compulsory modules Music and truyền thông I, and Interdisciplinary studies / Context studies conclude with a module-specific examination.
www.musik.uni-mainz.de
Interdisziplinäres Studium / Kontextstudium ( Lehrveranstaltungen der Hochschule für Musik und ihrer Kooperationspartner )
Außerdem ist ein zweiwöchiges Praktikum vorgesehen.
Alle Module mit Ausnahme von Ensemble I, II, III und IV und der Wahlpflichtmodule Musik und Medien I sowie Interdisziplinäres Studium/Kontextstudium schließen mit einer Modulprüfung ab.(Weitere Informationen siehe Modulhandbuch)
www.musik.uni-mainz.de
Examination Periods in the Coming Semesters
There are two two-week examination periods for all Bachelor and Master students.
The following is generally the case:
www.agrar.uni-kiel.de
Prüfungszeiträume der kommenden Semester
Für alle Bachelor- und Masterstudierende gibt es einheitlich zwei Prüfungszeiträume, die sich jeweils über 2 Wochen erstrecken.
Grundsätzlich entspricht:
www.agrar.uni-kiel.de
List of artists
Film Presentation Program About 30 innovative short and full-length films from around the world, screened during a two-week period at the Mini Theater.
Program theme:
universes-in-universe.org
Künstlerliste
Filmprogramm Etwa 30 innovative Kurz- und Spielfilme aus aller Welt, präsentiert in einem Zeitraum von zwei Wochen lặng Mini Theater.
Titel des Programms:
universes-in-universe.org
As part of the Transatlantic Outreach Program ( TOP ) – a joint initiative of Germany ’s Department of Foreign Affairs, Deutsche Bank, the Robert Bosch Foundation and the Goethe Institute – some 100 educators from North America have an opportunity lớn gain insight into Germany ’s diversity.
TOP offers them a two-week fully paid study tour through the country aimed at promoting international dialog and showcasing a modern image of Germany.
Experiencing Germany firsthand
www.db.com
Im Rahmen des Transatlantic Outreach Programs ( TOP ) – einer Gemeinschaftsinitiative des Auswärtigen Amtes, der Deutschen Bank, der Robert-Bosch-Stiftung und des Goethe-Instituts – haben jedes Jahr etwa 100 Sozialkundelehrer und Bildungsmultiplikatoren aus Nordamerika die Gelegenheit, einen aktuellen Eindruck von der Vielfalt Deutschlands zu gewinnen.
TOP ermöglicht ihnen eine voll bezahlte zweiwöchige Studienreise durch ganz Deutschland, die den internationalen Dialog fördern und ein modernes Deutschlandbild vermitteln soll.
Deutschland hautnah erleben
www.db.com
Xem thêm: truyện thương tiến tửu
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.
Bình luận